「あつまる会」→「あつまるかい?」(Shall we get together?) Such jokes as this are called “だじゃれ” in ordinary Japanese. But today, especially young people call them “おやじギャグ”, that is middle-aged men’s jokes. And when people are disappointed at someone’s おやじギャグ , they say “寒い(さむい)!!(cold ,not cool in English)”. Now I hope I haven’t made you feel cold !
「あつまる会」→「あつまるかい?」(Shall we get together?)
返信削除Such jokes as this are called “だじゃれ” in ordinary Japanese.
But today, especially young people call them
“おやじギャグ”, that is middle-aged men’s jokes.
And when people are disappointed at someone’s
おやじギャグ , they say “寒い(さむい)!!(cold ,not cool in English)”.
Now I hope I haven’t made you feel cold !
ya chto oshiblasi v yaponskom yazike?
返信削除ya ne ponimayu angliiskii.....
Хорошо!
返信削除Но, ты точно написала в японском языке.
Тебе ненужно беспокоиться.
Я только пошутил.
Кстати сказать, ты понимаешь румынский язык ?
Ya ne govoryu po ruminski :-(
返信削除mojet biti chyuti chyuti ponimayu...
Chyuti??
返信削除Что это? Я не зунаю.....
Меня обманул русский язык на латинице!
返信削除Значит.....
(cначала) chyuti →чути→Какой язык ??
Нет! Нет!
(сново) chyuti→шути→Теперь понятно !!
chyuti -chyuti...t.e. nemnogo....:-)
返信削除