2009年7月21日火曜日

あつまる会


7 件のコメント:

  1. 「あつまる会」→「あつまるかい?」(Shall we get together?)
    Such jokes as this are called “だじゃれ” in ordinary Japanese.
    But today, especially young people call them
    “おやじギャグ”, that is middle-aged men’s jokes.
    And when people are disappointed at someone’s
    おやじギャグ , they say “寒い(さむい)!!(cold ,not cool in English)”.
    Now I hope I haven’t made you feel cold ! 

    返信削除
  2. ya chto oshiblasi v yaponskom yazike?
    ya ne ponimayu angliiskii.....

    返信削除
  3. Хорошо!
    Но, ты точно написала в японском языке.
    Тебе ненужно беспокоиться.
    Я только пошутил.
    Кстати сказать, ты понимаешь румынский язык ?

    返信削除
  4. Ya ne govoryu po ruminski :-(
    mojet biti chyuti chyuti ponimayu...

    返信削除
  5. Chyuti??
    Что это? Я не зунаю.....

    返信削除
  6. Меня обманул русский язык на латинице!
    Значит.....
    (cначала) chyuti →чути→Какой язык ??
    Нет! Нет!
    (сново) chyuti→шути→Теперь понятно !!

    返信削除
  7. chyuti -chyuti...t.e. nemnogo....:-)

    返信削除